jueves, 2 de noviembre de 2023

 

AMALEK Y YIHAD 

Netanyahu queda bajo fuego por usar el primer término como una metáfora. Hamas está usando el segundo término de manera literal.


Por 

Eli Federman Traducido por 

Marcela Lubczanski
 

Oct. 30, 2023 3:26 pm ET

WSJ Opinion: Can Israel Win Hamas's Propaganda War?
YOU MAY ALSO LIKE
3:04
Paused
0:00/6:03

Amalek era una tribu antigua a la que el Deuteronomio pedía a los israelitas que la destruyan. Así que Benjamin Netanyahu probablemente no debería haber invocado a Amalek en su discurso sobre combatir a Hamas este fin de semana. Sin embargo, los críticos que entienden que el Sr. Netanyahu estuvo llamando al genocidio cometen un serio error.

“Amalek” es utilizado comúnmente para referirse a los nazis u otros intencionados en exterminar a los judíos—en este caso Hamas. El discurso del Sr. Netanyahu se refirió repetidamente a erradicar a Hamas específicamente, y la Fuerza de Defensa de Israel advierte a los civiles antes de atacar objetivos de Hamas y trata de evitar el daño colateral inocente.

El uso metafórico de Amalek a lo largo de la historia judía se sitúa en agudo contraste con el estatuto de Hamas, el cual cita pasajes coránicos específicos que cuando son aplicados literalmente llaman al genocidio. Hamas aplicó estas enseñanzas literalmente el 7 de octubre. 

Advertisement - Scroll to Continue

La antigua directiva en el libro de Samuel, instruyendo a los israelitas a matar a todo hombre, mujer y niño, precede al Islam en siglos y no puede pertenecer a los musulmanes. Reconociendo que tales mandatos no tienen lugar en la civilización occidental, los rabinos hace mucho tiempo alegorizaron el concepto de Amalek, interpretándolo como una lucha contra fuerzas antisemitas simbólicas, o incluso luchas personales para el auto-mejoramiento. Durante miles de años los judíos nunca atacaron o masacraron a mujeres y niños en el nombre de derrotar a Amalek.

La Cristiandad también tiene una historia de justificar la violencia en el nombre  del literalismo de las Escrituras. Mateo 10:34 proclama que Jesús “no viene para traer paz, sino una espada.” Con el tiempo,  los teólogos cambiaron hacia entender la “espada ” como una metáfora para la palabra divina—proselitización pacífica, no violencia.

La referencia a Amalek por parte del Sr. Netanyahu no fue arbitraria. En el Deuteronomio, alude a recordar a un enemigo que depreda a los débiles y presenta una amenaza existential para el pueblo judío. En el año 2010 el Sr. Netanyahu también se refirió a los nazis como Amalek.

Cuando los textos religiosos son interpretados literalmente, sin consideración por el contexto histórico o la moralidad moderna, pueden ser mal utilizados para justificar atrocidades y división. Al favorecer interpretaciones  metafóricas y alegóricas, las sociedades pueden extraer lecciones morales y éticas eternas de estos textos. 

La trayectoria del conflicto actual podría haber sido diferente si Hamas hubiese adoptado un entendimiento metafórico de la “yihad.” Mientras Hamas y otros grupos extremistas ven la yihad como un mandato de una literal guerra santa, muchos eruditos musulmanes contemporáneos defienden una interpretación simbólica, enmarcando la “yihad” como una lucha espiritual interna. 

Un alejamiento del literalismo dogmático hacia un entendimiento más progresista y metafórico de las enseñanzas religiosas como Amalek o la yihad no sólo es aconsejable; es imperativo para fomentar el diálogo, el entendimiento y la paz. 

El Sr. Federman es un gerente de capitales privados y escritor.

image

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.