miércoles, 25 de mayo de 2011

DISCURSO DEL PRIMER MINISTRO NETANYAHU ANTE EL CONGRESO AMERICANO

Yo estoy profundamente conmovido por su calida bienvenida. Y estoy profundamente honrado porque ustedes me hayan dado la oportunidad de dirigirme al Congreso una segunda vez.
Sr. Vice Presidente, recuerda usted la vez en que nosotros fuimos los nuevos muchachos en el pueblo?
Y yo veo una gran cantidad de viejos amigos aqui. Y yo veo a una gran cantidad de nuevos amigos de Israel aqui. Democratas y Republicanos por igual.
Israel no tiene mejor amigo que America. Y America no tiene mejor amigo que Israel. Nosotros nos posicionamos juntos para defender la democracia. Nosotros nos posicionamos juntos para hacer avanzar la paz. Nosotros nos posicionamos juntos para combatir el terrorismo. Felicitaciones America, Felicitaciones, Sr. Presidente. Ustedes consiguieron a bin Laden. Que bueno!
En un Medio Oriente inestable, Israel es el ancla de estabilidad. En una region de alianzas cambiantes, Israel es el inquebrantable aliado de America. Israel siempre ha sido pro-americano. Israel siempre sera pro-americano.
Mis amigos, ustedes no tienen que hacer construccion de nacion en Israel. Nosotros ya estamos construidos. Ustedes no tienen que exportar democracia a Israel. Nosotros ya la tenemos. Ustedes no tienen que enviar tropas americanas a Israel. Nosotros nos defendemos. Ustedes han sido realmente generosos en darnos herramientas para hacer el trabajo de defender a Israel por nuestra cuenta. Gracias a todos ustedes, y gracias a usted Presidente Obama, por su firme compromiso con la seguridad de Israel. Yo se que los tiempos economicos son duros. Yo aprecio esto profundamente.
Algunos de ustedes han estado diciendome que su creencia ha sido reafirmada en los ultimos meses que el apoyo por la seguridad de Israel es una inversion sabia en nuestro futuro comun. Porque una batalla epica esta ahora desarrollandose en el Medio Oriente, entre la tirania y la libertad. Una gran convulsion esta sacudiendo la tierra desde el Paso del Khyber al Estrecho de Gibraltar. Los temblores han destruido estados y derrocado gobiernos. Y todos nosotros podemos ver que el terreno esta aun corriendose. Ahora este historico momento contiene la promesa de un nuevo amanecer de libertad y oportunidad. Millones de personas jovenes estan determinadas a cambiar su futuro. Todos nosotros los observamos. Ellos reunen valor. Ellos arriesgan sus vidas. Ellos exigen dignidad. Ellos desean libertad.
Estas extraordinarias escenas en Tunez y Cairo, evocan aquellas de Berlin y Praga en 1989. Pero aunque nosotros compartimos sus esperanzas, tambien debemos recordar que aquellas esperanzas podrian ser suprimidas como lo fueron en Teheran en 1979. Ustedes recuerdan lo que sucedio entonces. La breve primavera democratica en Iran fue cortada por una tirania violenta e implacable. Esta misma tirania sofoco la democratica Revolucion de los Cedros de Libano, e infligio en ese pais largamente sufriente la ley medieval de Hezbollah.
Asi hoy, el Medio Oriente esta ante una desgraciada encrucijada. Como todos ustedes, yo rezo porque los pueblos de la region elijan el camino menos recorrido, el camino de la libertad. Nadie sabe en que consiste este camino mejor que ustedes. Este camino no esta asfaltado solo por las elecciones. Esta asfaltado cuando los gobiernos permiten las protestas en las plazas de las ciudades, cuando son colocados limites sobre los poderes de los gobernantes, cuando los jueces estan obligados por las leyes y no por los hombres, y cuando los derechos humanos no pueden ser anonadados por lealtades tribales o la ley de la mafia.
Israel siempre ha adoptado este camino, en el Medio Oriente que lo ha rechazado largamente. En una region donde las mujeres son lapidadas, los gays son colgados, los cristianos son perseguidos, Israel sobresale. Es diferente.
Como el gran escritor ingles George Eliot predijo mas de un siglo atras, que una vez establecido, el estado judio "brillara como una estrella clara de libertad en medio de los despotismos del Oriente." Bueno, ella tenia razon. Nosotros tenemos una prensa libre, tribunales independientes, una economia abierta, debates parlamentarios bulliciosos. Ustedes piensan que ustedes muchachos son duros unos con otros en el Congreso? Vengan a pasar un dia en la Knesset. Sean mis invitados.
Los valerosos manifestantes arabes estan ahora luchando para asegurar estos mismisimos derechos para sus pueblos, para sus sociedades. Nosotros estamos orgullosos que mas de un millon de ciudadanos arabes de Israel han estado disfrutando estos derechos por decadas. De los 300 millones de arabes en el Medio Oriente y Norte de Africa, solo los ciudadanos arabes de Israel gozan de derechos democraticos reales. Yo quiero que ustedes paren por un segundo y piensen en ello. De aquellos 300 millones de arabes, menos de una mitad del 1% son realmente libres, y ellos son todos ciudadanos de Israel!
Este hecho asombroso revela una verdad basica: Israel no es lo que esta equivocado respecto al Medio Oriente. Israel es lo que es correcto respecto al Medio Oriente.
Israel apoya plenamente el deseo de los pueblos arabes en nuestra region de vivir libremente. Nosotros anhelamos por el dia en que Israel sea una de muchas reales democracias en el Medio Oriente.
Quince años atras, yo me pare en este mismo podio, y dije que la democracia debe empezar a echar raices en el Mundo Arabe. Bueno, esta comenzando a echar raices. Este comienzo contiene la promesa de un futuro brillante de paz y prosperidad. Porque yo creo que un Medio Oriente que sea genuinamente democratico sera un Medio Oriente realmente en paz.
Pero aun cuando nosotros esperamos y trabajamos para lo mejor, nosotros debemos tambien reconocer que fuerzas poderosas se oponen a este futuro. Ellos se oponen a la modernidad. Ellos se oponen a la democracia. Ellos se oponen a la paz.
La principal entre estas fuerzas es Iran. La tirania en Teheran se encarniza con su propio pueblo. Apoya ataques contra tropas americanas en Afganistan e Irak. Subyuga a Libano y Gaza. Patrocina el terror mundialmente.
Cuando yo me pare aqui por ultima vez, hable de las dificiles consecuencias de Iran desarrollando armas nucleares. Ahora el tiempo se esta agotando, y la bisagra de la historia puede pronto girar. Porque el peligro mas grande que enfrenta la humanidad podria pronto estar sobre nosotros: Un regimen militante islamico armado con armas nucleares.
El Islam militante amenaza al mundo. Amenaza al Islam. Yo no tengo dudas que sera finalmente derrotado. Finalmente sucumbira ante las fuerzas de la libertad y el progreso. Depende de enclaustrar a las mentes jovenes por una cantidad dada de años y el proceso de abrir la informacion finalmente derrotara a este movimiento. Pero como otros fanaticismos que estaban condenados a fracasar, el Islam militante podria cobrarse un precio horroroso de todos nosotros antes de su inevitable desaparicion.
Un Iran armado nuclearmente encenderia una carrera por armas nucleares en el Medio Oriente. Daria a los terroristas un paraguas nuclear. Haria de la pesadilla del terrorismo nuclear un peligro claro y presente a traves del mundo. Yo quiero que ustedes entiendan lo que esto significa. Si nosotros no lo paramos, esta viniendo. Ellos podrian poner la bomba en cualquier parte. Ellos podrian ponerla en un misil. Ellos estan trabajando en misiles que podrian alcanzar esta ciudad. Podria ser en un contenedor de barco en un puerto, o en una maleta en un subterraneo.
Ahora la amenaza a mi pais no puede ser exagerada. Aquellos que la descartan estan hundiendo sus cabezas en la arena. Menos de siete decadas despues que seis millones de judios fueron asesinados, los lideres de Iran niegan el Holocausto del pueblo judio mientras piden por la aniquilacion del estado judio.
Los lideres que escupieron tal veneno, deben tener prohibido todo foro respetable sobre el planeta. Pero hay algo que hace la atrocidad aun mayor: La falta de indignacion. En mucha de la comunidad internacional, los pedidos por nuestra destruccion se encuentran con silencio total. Es incluso peor debido a que hay muchos que se apresuran a condenar a Israel por defenderse contra el terror de los representantes de Iran.
Pero no ustedes. No America. Ustedes han actuado en forma diferente. Ustedes han condenado al regimen irani por sus objetivos genocidas. Ustedes han aprobado duras sanciones contra Iran. La historia te saludara America.
El Presidente Obama ha dicho que EEUU esta determinado a evitar que Iran desarrolle armas nucleares. El lidero exitosamente al Consejo de Seguridad para adoptar sanciones contra Iran. Ustedes en el Congreso aprobaron sanciones incluso mas duras. Estas palabras y hechos son vitalmente importantes.
Pero el regimen del Ayatollah suspendio brevemente su programa nuclear solo una vez, en el 2003, cuando temio la posibilidad de accion militar. Ese mismo año, Muammar Qadaffi entrego su programa de armas nucleares, y por la misma razon. Cuanto mas Iran crea que todas las opciones estan sobre la mesa, menos posibilidad de confrontacion. Este es el motivo por el cual yo les pido que continuen enviando un mensaje inequivoco: que America nunca permitira a Iran desarrollar armas nucleares.
En cuanto a Israel, si la historia ha enseñado algo al pueblo judio, es que debemos tomar seriamente los pedidos para nuestra destruccion. Nosotros somos una nacion que surgio de las cenizas del Holocausto. Cuando nosotros decimos nunca mas, queremos decir nunca mas. Israel siempre se reserva el derecho a defenderse.
Mis amigos, aun cuando Israel siempre estara vigilante en su defensa, nosotros nunca cederemos en nuestra busqueda de paz. Yo supongo que cederemos cuando la logremos. Israel quiere paz. Israel necesita paz. Nosotros hemos logrado acuerdos de paz historicos con Egipto y Jordania que han sido sostenidos por decadas.
Yo recuerdo como era antes que tuvieramos paz. Yo casi fui muerto en una lucha dentro del Canal de Suez. Yo quiero decir eso literalmente, dentro del Canal de Suez. Yo estaba yendo al fondo con un paquete de municiones de 40 libras en mi espalda, y alguien llego para agarrarme, y ellos aun estan buscandolo, al muchacho que hizo una cosa tan estupida. Yo casi resulte muerto alli. Yo batalle a terroristas junto a ambas margenes del Rio Jordan. Demasiados israelies han perdido a sus seres amados. Yo conozco su dolor. Yo perdi a mi hermano.
Entonces nadie en Israel quiere un retorno a aquellos terribles dias. La paz con Egipto y Jordania ha servido largamente como un ancla de estabilidad y paz en el corazon del Medio Oriente.
Esta paz debe ser apuntalada mediante apoyo economico y politico para todos aquellos que continuan comprometidos con la paz.
Los acuerdos de paz con Egipto y Jordania son vitales. Pero ellos no son suficientes. Nosotros debemos tambien encontrar una forma de forjar una paz duradera con los palestinos. Dos años atras, yo me comprometi publicamente con una solucion de dos estados para dos pueblos: Un estado palestino junto al estado judio.
Yo estoy dispuesto a asumir dolorosos compromisos para lograr esta paz historica. Como el lider de Israel, es mi responsabilidad llevar a mi pueblo a la paz.
Esto no es facil para mi. Yo reconozco que en una paz genuina, se nos pedira entregar partes de la ancestral patria judia. En Judea y Samaria, el pueblo judio no es ocupante extranjero. Nosotros no somos los ingleses en India. Nosotros no somos los belgas en el Congo.
Esta es la tierra de nuestros ancestros, la Tierra de Israel, a la cual Abraham trajo la idea de un Di-s, donde David salio a enfrentar a Goliat, y donde Isaias vio una vision de paz eterna. Ninguna distorsion de la historia puede negar los cuatro mil años de viejo vinculo entre el pueblo judio y la tierra judia.
Pero hay otra verdad: Los palestinos comparten esta pequeña tierra con nosotros. Nosotros buscamos una paz en la cual ellos no sean ni subditos de Israel ni sus ciudadanos. Ellos deben gozar de una vida nacional de dignidad como un pueblo libre, viable e independiente en su propio estado. Ellos deben disfrutar de una economia prospera, donde su creatividad e iniciativa puedan florecer.
Nosotros ya hemos visto los comienzos de lo que es posible. En los ultimos dos años, los palestinos han comenzado a crear una vida mejor para si mismos. El Primer Ministro Fayad ha liderado esta campaña. Yo le deseo una rapida recuperacion de su reciente operacion.
Nosotros hemos ayudado a la economia palestina quitando cientos de barreras y controles camineros para el libre flujo de bienes y gente. Los resultados han sido nada lejos de destacables. La economia palestina esta explotando. Esta creciendo por mas de 10% al año.
Las ciudades palestinas se ven muy diferentes hoy que lo que se veian solo unos pocos años atras. Ellas tienen shoppings, teatros de cine, restaurantes, bancos. Ellas tienen negocios electronicos. Esto esta todo sucediendo sin la paz. Imaginen lo que podria suceder con la paz. La paz señalaria un nuevo dia para ambos pueblos. Haria del sueño de una paz arabe-israeli mas amplia una posibilidad realista.
Entonces ahora aqui esta la pregunta. Ustedes tienen que hacerla. Si los beneficios de la paz con los palestinos son tan claros, por que la paz nos ha eludido? Porque todos los seis Primeros Ministros israelies desde la firma de los Acuerdos de Oslo aceptaron establecer un estado palestino. Yo incluido. Entonces por que la paz no ha sido lograda? Porque hasta ahora, los palestinos no han estado dispuestos a aceptar un estado palestino, si este significa aceptar un estado judio junto a el.
Ustedes ven, nuestro conflicto nunca se ha tratado del establecimiento de un estado palestino. Siempre se ha tratado sobre la existencia del estado judio. Esto es de lo que se trata este conflicto. En 1947, las Naciones Unidas votaron por partir la tierra en un estado judio y un estado arabe. Los judios dijeron si. Los palestinos dijeron no. En los ultimos años, los palestinos rechazaron dos veces ofertas generosas por parte de Primeros Ministros israelies para establecer un estado palestino en practicamente todo el territorio ganado por Israel en la Guerra de los Seis Dias.
Ellos simplemente no estaban dispuestos a terminar el conflicto. Y yo lamento decir esto: Ellos continuan educando a sus hijos para odiar. Ellos continuan nombrando a plazas publicas como terroristas. Y peor de todo, ellos continuan perpetuando la fantasia que Israel un dia sera inundada por los descendientes de los refugiados palestinos.
Mis amigos, esto debe llegar a un fin. El Presidente Abbas debe hacer lo que yo he hecho. Yo me pare ante mi pueblo, y les dije a ustedes que no fue facil para mi, y dije... "Yo aceptare un estado palestino." Es hora que el Presidente Abbas se pare ante su pueblo y diga... "Yo aceptare a un estado judio."
Aquellas seis palabras cambiaran la historia. Ellas dejaran en claro a los palestinos que este conflicto debe llegar a un fin. Que ellos no estan construyendo un estado para continuar el conflicto con Israel, sino para terminarlo. Ellos convenceran al pueblo de Israel que tiene un verdadero socio para la paz. Con tal socio, el pueblo de Israel estara preparado para asumir un compromiso mas extenso. Yo estare preparado para asumir un compromiso de mas largo alcance.
Este compromiso debe reflejar los dramaticos cambios demograficos que han ocurrido desde 1967. La vasta mayoria de los 650000 israelies que viven mas alla de las lineas de 1967, residen en vecindarios y suburbios de Jerusalem y la Gran Tel Aviv.
Estas areas son densamente pobladas pero geograficamente bastante pequeñas. Bajo cualquier acuerdo de paz realista, estas areas, tanto como otros lugares de importancia critica estrategica y nacional, seran incorporadas dentro de las fronteras finales de Israel.
El status de los asentamientos sera decidido solo en negociaciones. Pero nosotros debemos tambien ser honestos. Entonces yo estoy diciendo hoy algo que debe ser dicho publicamente por todos aquellos que son serios sobre la paz. En cualquier acuerdo de paz real que termine el conflicto, algunos asentamientos terminaran mas alla de las fronteras de Israel. El delineamiento preciso de aquellas fronteras debe ser negociado. Nosotros seremos generosos en el tamaño de un futuro estado palestino. Pero como el Presidente Obama dijo, la frontera sera diferente que la que existia el 4 de junio de 1967. Israel no retornara a las lineas indefendibles de 1967.
Yo quiero ser muy claro en este punto. Israel sera generosa en el tamaño del estado palestino pero nosotros seremos muy firmes sobre donde ponemos la frontera con el. Este es un principio importante. No debe ser perdido.
Nosotros reconocemos que un estado palestino debe ser lo suficientemente grande como para ser viable, independiente y prospero. El Presidente Obama se refirio en forma correcta a Israel como la patria del pueblo judio, asi como se refirio al futuro estado palestino como la patria del pueblo palestino. Los judios de alrededor del mundo tienen un derecho a emigrar al solo y unico estado judio. Los palestinos de alrededor del mundo deben tener un derecho a emigrar, si ellos asi lo eligen, a un estado palestino. Esto significa que el problema de los refugiados palestinos sera resuelto fuera de las fronteras de Israel.
En cuanto a Jerusalem, solo una Israel democratica ha protegido la libertad de culto para todos los credos en la ciudad. Durante la milenaria historia de la capital judia, la unica vez que judios, cristianos y musulmanes pudieron rezar libremente, pudieron tener acceso irrestricto a sus lugares santos, ha sido durante la soberania de Israel sobre Jerusalem. Jerusalem no debe nunca mas ser dividida. Jerusalem debe permanecer como la capital unida de Israel. Yo se que este es un tema dificil para los palestinos. Pero creo que con creatividad y buena voluntad puede ser encontrada una solucion.
Este es el plan de paz que yo forjo con un socio palestino comprometido con la paz. Pero ustedes saben muy bien, que en el Medio Oriente, la unica paz que se sostendra es una paz que ustedes puedan defender.
Entonces la paz debe estar anclada en la seguridad. En los ultimos años, Israel se retiro del Sur de Libano y Gaza. Nosotros pensamos que conseguiriamos la paz, pero eso no es lo que obtuvimos. En cambio obtuvimos 12000 cohetes disparados desde aquellas zonas sobre nuestras ciudades, sobre nuestros hijos, por parte de Hezbollah y Hamas. Las fuerzas de mantenimiento de paz de la ONU en Libano no evitaron el contrabando de este armamento. Los observadores europeos en Gaza se evaporaron durante la noche. Entonces si Israel simplemente se retirara de los territorios, el flujo de armas dentro de un futuro estado palestino no estaria controlado. Los misiles disparados desde el podrian alcanzar practicamente cada hogar en Israel en menos de un minuto.
Yo quiero que ustedes piensen en eso tambien. Imaginen que hay una sirena sonando ahora y ustedes tienen menos de 60 segundos para encontrar refugio de un cohete inminente. Vivirian de esa forma? Puede alguien vivir de esa manera? Bueno, nosotros no vamos a vivir de esa forma tampoco.
La verdad es que Israel necesita arreglos de seguridad unicos debido a su tamaño unico. Israel es uno de los paises mas pequeños en el mundo. Sr. Vice Presidente, yo le concedere esto. Es mas grande que Delaware. Es incluso mayor que Rhode Island. Pero eso es practicamente todo. Israel en las lineas de 1967 seria la mitad del ancho de la Circunvalacion de Washington.
Ahora aqui hay un poco de nostalgia. Yo llegue por primera vez a Washington treinta años atras como un joven diplomatico. Me llevo un rato, pero finalmente lo entendi: hay una American mas alla de la Circunvalacion. Pero Israel en las lineas de 1967 seria solo de 9 millas de extension. Bravo por la profundidad estrategica.
Asi es por lo tanto absolutamente vital para la seguridad de Israel que un estado palestino sea plenamente desmilitarizado. Y es absolutamente vital que Israel mantenga una presencia militar de largo plazo junto al Rio Jordan. Solidos acuerdos de seguridad en el terreno son necesarios no solo para proteger la paz, ellos son necesarios para proteger a Israel en caso que la paz se desenrede. Porque en nuestra inestable region, nadie puede garantizar que nuestros socios de la paz hoy estaran alli mañana.
Y cuando yo digo mañana, no quiero decir algun tiempo distante en el futuro. Quiero decir -- mañana. La paz puede ser lograda solo alrededor de la mesa de negociacion. El intento palestino por imponer un arreglo a traves de las Naciones Unidas no traera paz. Debe ser energicamente opuesto por todos aquellos que quieren ver este conflicto terminar.
Yo aprecio la clara posicion del Presidente sobre este tema. La paz no puede ser impuesta. Debe ser negociada. Pero puede solo ser negociada con socios comprometidos con la paz.
Y Hamas no es un socio para la paz. Hamas continua comprometido con la destruccion de Israel y con el terrorismo. Ellos tienen un estatuto. Ese estatuto no solo pide por la eliminacion de Israel. Dice 'mata a los judios donde sea que los encuentres.' El lider de Hamas condeno el asesinato de Osama bin Laden y lo elogio como un guerrero santo. Ahora nuevamente yo quiero dejar esto en claro. Israel esta preparada para sentarse hoy y negociar la paz con la Autoridad Palestina. Yo creo que podemos formar un futuro brillante de paz para nuestros hijos. Pero Israel no negociara con un gobierno palestino respaldado por la version palestina de Al Qaeda.
Entonces yo digo al Presidente Abbas: Rompa su pacto con Hamas! Sientese y negocie! Haga la paz con el estado judio! Y si usted lo hace, yo le prometo esto. Israel no sera el ultimo pais en dar la bienvenida a un estado palestino como un nuevo miembro de las Naciones Unidas. Sera el primero en hacerlo.
Mis amigos, los juicios trascendentales del ultimo siglo, y los acontecimientos revelados de este siglo, son testigos del rol decisivo de EEUU en hacer avanzar la paz y defender la libertad. La Providencia confio a EEUU para que sea el guardian de la libertad. Todos los pueblos que estiman la libertad tienen una deuda de profunda gratitud con su gran nacion. Entre las mas agradecidas naciones esta mi nacion, el pueblo de Israel, quienes han luchado por su libertad y supervivencia contra pronosticos imposibles, en tiempos antiguos y modernos por igual.
Yo hablo en nombre del pueblo judio y del estado judio cuando les dijo, representantes de America, gracias. Gracias por su inquebrantable apoyo a Israel. Gracias por asegurar que la llama de la libertad flamee brillante a traves del mundo. Que Di-s los bendiga a todos ustedes. Y que Di-s bendiga por siempre a los Estados Unidos de America.

Fuente: Oficina del Primer Ministro del Estado de Israel, Binyamin Netanyahu- Estas palabras fueron traducidas por Marcela Lubczanski especialmente para el blog de OSA Filial Cordoba

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.