jueves, 7 de junio de 2012

Europa Press: efecto, causa y juicio de valor

Europa Press: efecto, causa y juicio de valor por Masha Gabriel 6 de Junio de 2012 Un policía israelí hiere de gravedad a un palestino que le apuñaló en la cabeza es el título elegido por la agencia Europa Press para su teletipo del 5 de junio de 2012. Este encabezado contiene dos importantes errores: 1- Convierte a la víctima en agresor y transforma el efecto en causa, ya que el orden de los acontecimientos aparece alterado por el énfasis puesto en la respuesta, que se sitúa en en primer lugar. 2- Es erróneo, ya que no fue el guarda herido el que respondió al ataque, sino un compañero. Contrariamente a lo que informa Europa Press, que cita a la agencia WAFA, lo sucedido no fue que: “Un agente de las fuerzas de seguridad ha abierto fuego este lunes contra un palestino que le hirió levemente en la cabeza en la localidad cisjordana de Hebrón” Tal y como se puede leer en medios palestinos e israelíes, el agresor Laith Mashaal fue herido por OTRO guarda de fronteras, que vio cómo su compañero estaba siendo atacado. Otro aspecto llamativo de esta información de Europa Press es el juicio de valor que su redactor incluye al final, cuando subraya que el palestino apuñaló en la cabeza a un policía fronterizo, “causándole únicamente heridas leves”. ¿”Únicamente”? ¿Considera el redactor que no fue suficiente? ¿O la agencia emplea este adverbio para comparar con la respuesta e insinuar que es una “respuesta desproporcionada”? ¿Cuál es entonces, para Europa Press, la correcta respuesta a una persona que apuñala a otra en la cabeza?