domingo, 23 de enero de 2011

SIGUE SOÑANDO: MEMORANDO CONFIDENCIAL AL PRESIDENTE ABBAS DE LA AUTORIDAD PALESTINA

de enero 2011
Por DAVID BREAKSTONE

No estaríamos mejor si pudieramos expresar pesar por la forma en que hemos actuado lamentablemente?

Sea lo que sea que usted haga, estimado Sr. Presidente, no permita que WikiLeaks consiga este memorando. Podría producir daño irreparable a mi reputación como un falso sionista que se auto-odia - por no hablar del daño a su imagen como un verdadero socio en la búsqueda de la paz. Si usted y yo vamos a seguir desempeñando roles importantes en resolver el conflicto entre nuestros dos pueblos, este documento debe permanecer en secreto.
Permítame ir directo al grano. El otro día usted declaró que un acuerdo de paz podía ser alcanzado en un plazo de dos meses. El primer ministro Binyamin Netanyahu respondió diciendo que estaba dispuesto "a sentarse de inmediato en privado para continuas negociaciones directas".
Otros podrían descartar tales declaraciones como una mera postura, pero yo no. Estoy decidido a que usted y Bibi se junten para hacer este trabajo, pero para que eso suceda, necesito su ayuda para aclarar algunas cosas.
Comencemos con la forma encomiable en la cual usted está preparando a su gente para vivir lado a lado con nosotros en paz. En realidad, incluso antes que lleguemos a eso, vamos a empezar con el mismo concepto. Hace poco rechazó usted la insistencia de Netanyahu en que usted reconozca a Israel como un estado judío. Suficientemente justo. Nosotros los judíos no podemos ponernos de acuerdo entre nosotros en cuanto a lo que eso significa. Por qué debemos esperar que usted resuelva el problema por nosotros? Pero podría yo sugerir que usted contrarreste su exigencia con una fórmula alternativa: reconozca a Israel como la nación-estado del pueblo judío. Seguramente usted se hubiera sugerido esto a usted mismo si hubiera pensado en la idea, así que adelante y llévese el crédito por ella - con mis bendiciones.
Ahora, de regreso a preparar a su gente para aceptarnos como vecinos. Admiro el compromiso que emprendió hace varios meses para detener toda la incitación. Así que sólo puedo presumir que cuando usted declaró recientemente a la banda Alashekeen una institución nacional, usted no estaba familiarizado con su letra que promueve la yihad, llamando a "apretar el gatillo" para redimir a Jerusalem y glorificar a los que han "reemplazado brazaletes con armas."
Y no tengo dudas, ahora que he compartido esto con usted, que usted va a retirar su elogio, al igual que sé que debe estar trabajando para retirar los libros de texto obsoletos todavía en uso en sus escuelas que abogan por un Medio Oriente libre de judios con mapas que no dejan lugar alguno para un Israel de cualquier tamaño o dentro de ninguna frontera.
Seguramente usted está tan preocupado como yo por los numerosos estudios, como el publicado este año por la Coalición contra la Educación de Odio en el Reino Unido, que revelan que la Autoridad Palestina está utilizando la ayuda de la Unión Europea para producir "mensajes de asesinato y martirio [que] aparecen en programas de television para niños, emisiones de radio y TV ... y, por supuesto, libros de texto." Todo esto además de las incesantes referencias a nuestro ser como los vástagos de perros y cerdos.
Dado que usted sabe tan bien como yo que el derramamiento de sangre cesará sólo cuando hayamos logrado crear una cultura de tolerancia y no violencia, estoy perplejo porque sus diarios continuen publicando informes elogiandolo a usted por honrar la memoria de los shahidim (mártires para sus cálculos, terroristas para los nuestros).
Entre los más destacados que usted reconoció este año estan Muhammad Daoud Oudeh, autor intelectual de la masacre de 11 atletas israelíes en los Juegos Olímpicos de Munich, y Dalal Mughrabi, responsable del asesinato a sangre fría de 37 civiles en nuestra Ruta Costera. En una entrevista en el diario oficial de la Autoridad Palestina,
Al-Hayat al-Jadida, usted defendió los elogios que les otorgó, preguntando qué era lo que esperábamos de usted: "Que renunciemos a nuestra historia? No, yo no lo renuncio a ella.”
Perdóneme por ser tan audaz, pero no estaríamos todos mejor si pudiéramos expresar arrepentimiento por haber actuado lamentablemente? Nosotros no tenemos que negar nuestra historia para asumir responsabilidad por ella. Me temo que si no podemos hacerlo, estaremos condenados a revivirlo incesantemente.
También es preocupante para mí que, además de venerar a estas figuras, sus medios de comunicación también nos siguen demonizando. Hace unos pocos días sólo, Al-Hayat al-Jadida publicó una historia en referencia a Israel como un país "cuyo objetivo es la destrucción y la ruina de la humanidad" y "que actúa para difundir la cultura del odio y el racismo entre los seres humanos." El mismo artículo se refirió a "las ocupadas montañas palestinas de Carmel", mientras el infierno hizo estragos en sus laderas dio a un reportero de televisión de la Autoridad Palestina la oportunidad de expresar su "esperanza en que ... el equipo de bomberos pueda controlar el fuego... Incluso si un extranjero agresivo ocupa nuestra casa y la roba, no queremos que el hogar se queme." Aprecio los sentimientos, pero me quedo con una pregunta.
En los documentos desplegados ante mí, yo encuentro referencias a las ciudades de Ashkelon, Haifa, Jaffa, Tiberíades, Ramle y, por supuesto, Jerusalem como siendo palestinas. Ahora el Carmel también? Entonces, qué es lo que ustedes tienen en mente como que es nuestro cuando finalmente nos enfrentemos a la realidad y hagamos la paz con ustedes sobre la base de la fórmula de dos estados para dos pueblos? En el año 2000, cuando Yasser Arafat se retiró de las concesiones de largo alcance que le fueron ofrecidas en Camp David, finalmente entendí que era más importante para él ser elogiado como el líder árabe que se negó a legitimizar un estado judío antes que ser reconocido como el padre de un estado palestino. Sé que este no es el legado al que usted aspira, así que averigüemos cómo podemos volver a la mesa de negociaciones.
Mi consejo: Deje ir su insistencia en el congelamiento de la construcción en Jerusalem Oriental y Cisjordania. En efecto, la negativa de Netanyahu a detener la construcción es en el mejor de los casos mal aconsejada.
Pero haga de ese su problema, no el suyo. Nosotros abandonamos Yamit y desarraigamos a 7000 israelíes cuando nos retiramos del Sinaí. Nosotros hemos desalojado a otros 8000 cuando nos desconectamos de Gaza. Entonces, qué diferencia va a hacer si hay unas pocas unidades de vivienda mas en un lado u otro de la frontera que ambos sabemos que en última instancia, nos separará? Ellos serán evacuados incluso antes que la tinta se seque en nuestro tratado de paz. Pónganos a prueba.
Hay más cosas que quiero preguntarle, como su "estudio" demostrando que no tenemos derecho al Kotel, pero voy a dejarlo por el momento, ya que ahora necesito su colaboración en la denuncia de la verdadera naturaleza de Hamas, que ambos sabemos es el obstáculo más grave para la paz en nuestra región. No hace falta que le diga a usted que sólo en 2010 arrestó a 3120 de sus propios leales de Al Fatah en Gaza, ejecutando a algunos y encarcelando a los demás, o que durante este último año, más de 200 cohetes fueron disparados hacia el territorio de la misma Israel desde el territorio bajo su control - una provocación a la que hemos respondido con restricción suprema.
El historial de Hamas en materia de derechos humanos y tratamiento a las mujeres solos son suficientes para marcar su pretensión de ser una fuerza progresista social como una de las mayores farsas de la historia moderna. Y las flotillas que ha organizado, supuestamente con el fin de facilitar la transferencia de la ayuda humanitaria, son una farsa. Todos los suministros en el primer contingente de nueve buques que interceptamos ascendían a alrededor de 10000 toneladas - menos de la cantidad promedio semanal de mercancías que circulan desde Israel a Gaza, y que continuaron fluyendo a una tasa de cientos de camiones a la semana, incluso en el pico de nuestros esfuerzos por poner fin al bombardeo indiscriminado del Negev.
Eso por no mencionar lo que nosotros ofrecimos entonces - como hemos hecho siempre - acoger a los buques en nuestro puerto y transferir nosotros mismos cualquier carga no militar a Gaza a bordo.
Una palabra ocasional suya acerca de esto y la ayuda humanitaria sería apreciada. La conferencia sobre servicios médicos israelíes para aquellos en areas controladas por la Autoridad Palestina que se realizó hace un mes es un ejemplo de ello, destacando como lo hizo el tratamiento de 180000 palestinos en hospitales israelíes y clínicas durante el año pasado.
Por favor, hágame una devolución de todo esto. Si usted y Netanyahu sólo se estan posicionando en cuanto a poder culpar al otro por el colapso de las conversaciones aun antes que comenzaran, yo no voy a desperdiciar más tiempo en mediar entre ustedes dos. Por otro lado, si usted me puede dar algunas respuestas honestas, y si puedo conseguir que su supuesto socio de la paz responda en forma parecida al memorando confidencial que le estoy enviando, tal vez podamos seguir soñando.

El escritor, vicepresidente de la Organización Sionista Mundial y miembro del Ejecutivo de la Agencia Judía, extiende su agradecimiento a Adán Margolis por ayudarlo en la investigación para esta nota. Las opiniones expresadas aquí son suyas.
Fuente: The Jerusalem Post- Este artículo fue traducido especialmente para el blog de OSA Filial Córdoba.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.