martes, 23 de marzo de 2010

ES EL FIN DE LA LITERATURA DEL HOLOCAUSTO?‏

Toby Lichtig (5/3/2010)



65 años despues de la liberacion de Auschwitz-Birkenau, debe cambiar el lugar del Holocausto en la literatura judia?
Una rapida mirada al programa para la Semana del Libro Judio muestra una diversa gama de temas, desde cocina a deportes, matematicas a hebreo, la crisis economica mundial a la de Israel-palestinos. Y luego, por supuesto, este el Holocausto: como incrustado en la cultura literaria judia contemporanea como las peleas entre las sobrecargadas madres y la angustia diasporica.
Por cuanto tiempo mas? Yo no poso esta cuestion azarosamente, y no quiero implicar que el Holocausto no tendra siempre su lugar importante en la narrativa en curso de la experiencia judia. Pero las cosas estan comenzando a cambiar. A mas de 65 años de la liberacion de Auschwitz-Birkenau, las fuentes principales estan desapareciendo; quedan ahora solo unos 5000 sobrevivientes del Holocausto vivos en Reino Unido. Y con libros acerca de la Europa de Hitler siendo acumulados en un grado vertiginoso, hay una sensacion que los escritores de la segunda y tercera generacion estan comenzando a cansarse de la Shoah. De hecho, el elemento Holocausto en la Semana del Libro Judia es relativamente ligero: una cronica acerca de la vida en Theresienstadt; una conversacion o dos acerca del Kindertransport*; un libro acerca de los Pirineos en tiempos de guerra.
La nocion de fatiga del Holocausto fue abordada durante una reciente charla en la maravillosa libreria Joseph’s en Londres norte. Alison Leslie Gold fue la oradora, leyendo desde Lost and Found (Perdida y Encontrada), su contribucion autobiografica a la serie Cahiers (Cuadernos, el modestamente suntuoso proyecto editorial de Dan Gunn dedicado a la buena escritura, traduccion e ilustracion en forma de panfleto). Gold fue amiga de Miep Gies: la protectora de las familias
Frank y van Pels y guardiana del diario de Anne Frank, quien murio en enero a la edad de 100. Juntas ellas escribieron la memoria de Gies.
Cuando Gold termino Lost and Found a fines del año pasado, Gies aun estaba viva; deslizada dentro del nuevo libro hay una breve, conmovedora nota, conmemorando la vida de esta destacable mujer, quien murio llevando el anillo de onix negro que la madre de Peter van Pels le habia dado como una prenda de gratitud. "En esa epoca", escribe Gold, "Miep prometio llevar siempre el anillo. Esta promesa, como otras que hizo en su vida, las honro completamente." Y ella agrega una mas conmovedora descripcion a la historia de Gies. El año pasado, ella descubrio otro pequeño chico a quien Gies ayudo a salvar, rastreandolo hasta Israel. Los dos estuvieron reunidos poco antes que Gies falleciera. Alguien pregunto a Gold si ella podia explayarse. Ella lo rechazo. El hombre estaba encantado de reunirse nuevamente con Gies, pero no queria que su historia fuese contada.
Cuan grande es el deseo de dejar finalmente atras el Holocausto? Gold ha escrito extensamente sobre el tema; ahora ella se siente cauta, cargada por su sombra. "Yo ya no tengo el 'estomago' para investigar y detallar mas tales historias", ella escribe en Lost and Found, despues que una amiga la alerta de la increible historia de Irena Sendler, quien salvo a 2500 chicos en el ghetto de Varsovia, contrabandeandolos hacia afuera en bolsos y el fondo de su caja de herramientas. Una mujer en el publico enfatizo. "Yo he estado intentando escapar de ello toda mi vida. Mis padres eran refugiados de Alemania. Yo creci con ello. Pero no quiero leer acerca de eso ya mas. Necesito distanciarme, continuar. Por supuesto", agrego, "continuo siendo atraida de regreso."
“Nunca asumamos que no hay mas y mas, y mas y mas, y luego mas para escribir acerca de algo", dijo Norman Mailer. Ningun tema puede jamas ser "terminado"- menos de todos uno como el Holocausto. Ni fue el Holocausto una tragedia unicamente judia**; ni tienes que ser judio para escribir acerca de la parte judia de el: despues de todo, fue el desaparecido australiano catolico Thomas Keneally quien dio al mundo el Arca de Schindler. Pero es entendible que algunos judios esten comenzando a cansarse de escribir (y leer) historias acerca del sufrimiento de sus padres y abuelos- incluso cuando el imperativo se intensifica para registrar los relatos de primera mano mientras aun tengamos tiempo. Y cuando, a unos treinta años de ahora, el Harry Patch del Holocausto muera, yo me pregunto como trataran los descendientes de los sobrevivientes de Hitler con la historia ya no mas viviente. Habra otro resurgimiento en la literatura de la Shoah? Como continuara desarrollandose el proceso de distanciarse?
Mientras tanto, nosotros quizas podamos mirar hacia adelante para escuchar mas acerca de Irena Sendler despues de todo. Gold, como el resto de nosotros, no es aun capaz de liberarse. Ella escribe a su amiga: "A pesar de lo que digo, no pares de enviarme historias en peligro, si dudas sobre alguna, como aquella de Irena Sendler... a pesar de mi, estare abordandola durante mi proximo viaje a Polonia y Bulgaria."
Si el libro se materializa, yo estare ordenando una copia.

Fuente: The Guardian- Reino Unido
*Plan a traves del cual muchos niños judios fueron salvados del Holocausto y llevados a Inglaterra.
**Aclaramos a los lectores del blog que este es un error conceptual del autor de la nota. EL HOLOCAUSTO ES UNA TRAGEDIA PURA Y EXCLUSIVAMENTE JUDIA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.